top of page

Train with extra equipment/Zug mit Sonderausstattung


We have become experienced train drivers by now. And yet there is always something new to discover. We are sitting in a comfortable 4-berths compartment with a Chinese couple. Age unclear. We lack the experience to judge. Beds wide and good, pedal bin as in the hotel, thermos for hot water on the table, plastic slippers for running around, socket at the table. It hardly can be better. And then there is a special box "oxygen outlet" above each bed. No, we're not in a hospital train, but on our way to Lhasa. At the highest point, the train will climb to 5,072 m – world record. An extra dose of oxygen might become a good idea. And there's a doctor in every train, too.

Mittlerweile sind wir erfahrene Zugfahrer. Und doch gibt’s weiterhin Neues zu entdecken. Wir sitzen in einem komfortablen 4er Abteil mit einem chinesischen Paar. Alter unklar. Uns fehlen die Vergleichserfahrungen. Betten breit und gut, Tretmülleimer wie im Hotel, Thermoskanne fürs heiße Wasser auf dem Tisch, Kunststofflatschen fürs Herumlaufen, Steckdose am Tisch. Besser geht’s kaum. Und dann finden wir über jedem Bett eine spezielle Anschlussdose „Oxygen outlet“. Nein, wir sind nicht im Krankenhauszug, sondern auf dem Weg nach Lhasa. An der höchsten Stelle wird der Zug auf 5.072 m klettern – Weltrekord. Da ist ne Extraportion Sauerstoff unter Umständen nötig. In jedem Zug gibt’s zudem einen Doktor.

Looking out of the window we again discover Mongolian landscapes. Barren. But mountains are slowly added. Farmers toil and piece by piece they get corn, tomatoes etc. from the soil. Later there is only livestock farming left – in a very wide landscape. It is astonishing what hardships people are ready to shoulder and what they can create. For example, this train, which runs up to 5000m, is partly built on permafrost. A massive engineering challenge. And next to the track power supply lines provide the energy for a vast area.

Beim Blick aus dem Fenster wieder mongolische Landschaften. Karg. Langsam kommen aber Berge dazu. Stück um Stück trotzen die Menschen dem Boden in mühsamster Arbeit Mais, Tomaten u.ä. ab. Später dann nur noch Viehwirtschaft in ganz weiter Landschaft. Es ist schon erstaunlich, welche Strapazen die Menschen auf sich nehmen und was sie dann auch schaffen können. Z.B. dieser Zug, der bis auf 5000m Höhe fährt, zum Teil gebaut auf Permafrostboden. An der Strecke immer auch die komplette Stromversorgung für die Gegend.

At some point at night I felt the difference in altitude. Despite a preventive pill, there was a slight sense of dizziness and a little shortness of breath (while lying in bed!) The ascent from about 2,500 m to 5,000 m was probably too fast for me (my daughter was sleeping well). But that's part of the adventure. I got up and quickly washed my hands, since the Beijing virus is not completely killed yet...

Den Höhenunterschied habe ich dann irgendwann in der Nacht gespürt. Auch wenn wir eine Vorbeugetablette genommen haben, kam so ein leichtes Beklemmungsgefühl und etwas Kurzatmigkeit (beim Liegen im Bett!) auf. Der Aufstieg von ca. 2.500m auf 5.000m geht halt für mich doch zu schnell (meine Tochter hat durchgeschlafen). Aber das gehört wohl dazu. Bin dann noch schnell ums Eck, da unsere Mägen immer noch etwas am Pekinger Virus leiden…

It is dawning in the morning with blue skies and great views over the Tibetan plain. Quickly a ginger tea brewed for breakfast and the thoughts start wandering to the new experience.

Der Morgen erwacht mit blauem Himmel und tollem Blick über die tibetische Ebene. Zum Frühstück noch einen Ingwer-Tee gemacht und langsam ans neue Erlebnis gedacht.

(More pics under/mehr Bilder unter https://www.66meets99.com/impressions)

bottom of page