Bye, bye Mongolia
We will remember Mongolia for its vastness, for the quiet places in the middle of nowhere, for its mutton dominated dishes, for the hospitality of the herder families. And for several bruises we got while sleeping on hard beds or bumping against various parts of the car on the many tracks.
Wir werden die Mongolei in Erinnerung behalten mit ihren unendlichen Weiten, mit den vielen stillen Orten im Nichts, mit den diversen Arten Schaffleisch zuzubereiten, mit der Gastfreundlichkeit der Hirten und ihrer Familien. Und wir werden noch lange an die blauen Flecken denken, die wir vom Schlafen auf den harten Betten und den vielen Stößen im Auto bekommen haben.
But we will miss most the smell of the night and morning fires lying over the Ger camps. The resinous larch wood produces an intense and pleasant scent vaguely resembling frankincense. For us it will always be connected with warmth. And cordial hosts who sneaked into our yurts and lit the fire before we got up.
Aber am meisten wird uns der Geruch des abendlichen und morgendlichen Feuers fehlen, der über dem Ger camp liegt. Das harzige Holz erzeugt einen leicht an Weihrauch erinnernden intensiven und angenehmen Duft, der für uns immer mit Wärme verbunden sein wird. Und mit herzlichen Gastgebern, die morgens in die Jurte huschen und vorm Aufstehen das Feuer anmachen.
(More pics under/mehr Bilder unter https://www.66meets99.com/impressions)