top of page

French loonies on the way to a chaotic city/Verrückte Franzosen auf dem Weg in eine Chaos-Stadt


On the way to Ulan Bator, we meet a French couple who are travelling by bicycle. So far for 16 months, the plan covers a total 4 years. All continents, with transits (train, ship, bus, …) in between. Age of the couple: almost 60. You can do something crazy in every phase of life...

Auf dem Weg nach Ulan Bator treffen wir ein französisches Ehepaar, die mit dem Fahrrad unterwegs sind. Bisher 16 Monate, geplant 4 Jahre. Alle Kontinente, mit Transitstrecken zwischendurch. Alter: knapp 60. Man kann in jeder Lebensphase noch Verrücktes angehen…

Ulan Bator is welcoming us with heavy traffic and dusty air. A typical fast growing and thus comparatively ugly town, although with many modern and elegantly dressed people. Accidents are almost inevitable at the existing traffic chaos, leading to even more congestion. We take a look at the few sights and stroll along the shopping streets, noticing many children in school uniforms. Today is the first day of school. And it’s non-alcoholic day – we can’t buy any alcohol in the supermarket. Whether those two have anything to do with each other, we don’t know. Howsoever, too bad for my evening beer, but probably good for the families. Otherwise the supermarkets offer a range of German products (own label of EDEKA supermarket chain), Polish dried fruits and pâtés, Russian chocolate confectionary, …

Ulan Bator empfängt uns mit starkem Verkehr, staubiger und abgasschwangerer Luft. Eine typische schnell wachsende und dadurch vergleichsweise hässliche Stadt, allerdings mit vielen modern bzw. elegant gekleideten Menschen. Unfälle sind bei dem existierenden Verkehrschaos nahezu zwangsläufig. Sie führen zu noch mehr Stau. Wir schauen uns die wenigen Sehenswürdigkeiten an und bummeln durch die Einkaufsstraßen. Die vielen Kinder in Schuluniformen fallen auf. Heute ist erster Schultag. Gleichzeitig gibt es einen alkoholfreien Tag – kein Alkoholverkauf im Supermarkt. Ob das zusammengehört, wissen wir nicht. Schade für mein Feierabendbier, aber vermutlich gut für die Familien. Ansonsten gibt’s im Supermarkt eine Mischung aus deutschen Produkten (EDEKA gut & günstig), polnischem Trockenobst und Pasteten, russischem Konfekt, …

And then there is the police. Guardians of order in the amidst the traffic chaos. Or annoying for a wedding parts: documents please. The preference of the wealthy for big black cars reminds us of Moscow...

Und dann ist da noch die Polizei. Bewahrer der Ordnung im Verkehrschaos. Oder mit Ärgerpotenzial für eine Hochzeitsgesellschaft: Papiere bitte. Die Vorliebe der Wohlhabenderen für große schwarze Autos erinnert uns an Moskau…

(More pics under/mehr Bilder unter: www.66meets99.com/impressions)

bottom of page