top of page

50 shades of green


Well, maybe not exactly. But the only thing changing in the infinity is the colour of the grass. From time to time green turns into brown-beige. There crops are grown. Due to the short vegetation period, the stalks are no longer than 15-20 cm. Strange view.

Besides that, not much change. Grass, yurts, flocks. Now, sometimes a little forest. Pine and larch – probably the only two trees that resist the winter. The whole country has 3 million inhabitants, 1.5m are living in Ulan Bator. The other 1.5m are scattered along 365 small towns – in our terminology more of a village. And this on an area similar to Germany, France, Poland and Italy combined.

Na ja, vielleicht nicht ganz. Aber das einzige was sich in der Unendlichkeit immer mal wieder ändert, ist die Farbe des Grases. Hin und wieder wird das Grün zu braun-gelb. Gelegentlicher Anbau von Getreide. Wegen der kurzen Vegetationsperiode sind die Stängel nur ca. 15 -20 cm hoch. Komischer Anblick.

Ansonsten nicht viel Neues. Grasland, Jurten, Weidetiere. Jetzt aber auch etwas Wald. Lärche und Kiefer – wahrscheinlich die einzigen Bäume, die im Winter bestehen. Das ganze Land hat 3 Millionen Einwohner, davon leben 1,5 Millionen in der Stadt. Die restlichen 1,5 Millionen verteilen sich auf 365 kleinere Städte, die für uns eher größere Dörfer sind. Und das bei einer Fläche, die in etwa so groß ist wie Deutschland, Frankreich, Polen und Italien zusammen.

Overnight stay at a family. The father is working as ranger in a natural park, two or three yurts are let. Simplest sanitary standards. The pit latrine turns into a windy wooden shed. Electricity is only available when the diesel generator is running. Other yurts are powered by solar cells. Water for washing? Next to the yurts is a small river. But obviously even germs don’t survive in this harshness. Day time temperatures of 25-30°C, at night 0°C and a permanent strong dry wind. This combination makes us tired and after shortly washing ourselves in the river (pleasant experience!) we go to bed – dozing off while watching the flickering light of the furnace in the yurt.

Übernachten bei einer Familie. Der Vater ist Ranger im Nationalpark, zwei/drei Jurten werden immer mitvermietet. Einfachste sanitäre Verhältnisse. Das Plumpsklo wird zum windigen Bretterverschlag. Strom gibt es nur, wenn der Dieselgenerator läuft. Andere Jurten werden über Solarzellen mit etwas Strom versorgt. Wasser zum Waschen? Nebenan fließt ein Fluss. Aber offenbar ist selbst für die diversen Keime das mongolische Sommerwetter zu hart. Tagsüber 25-30°C in der Sonne, nachts runter bis auf 0°C, dazu permanent ein kräftiger trockener Wind. Das macht müde und wir gehen nach kurzer Wäsche im Fluss (eine angenehme Erfahrung!) im Schein des Jurten-Ofenfeuers zufrieden ins Bett.

(More pics under/mehr Bilder unter: www.66meets99.com/impressions)

bottom of page