Irkutsk potpourri/Irkutsker Allerlei
Our time in Irkutsk is up. A city with moody weather and cold Siberian winds in August. With the huge (and also cold) Lake Baikal and incredible nature around the corner, with Socialist street names and an abundancy of churches, with ambitious child adoption projects.
Unsere Zeit in Irkutsk ist um. Eine Stadt mit wechselhaftem Wetter und sibirisch kaltem Wind im August. Mit dem riesigen (und ebenfalls kalten) Baikalsee und ganz viel Natur um die Ecke, mit sozialistischen Straßennamen und reichlich Kirchen, mit ambitionierten Adoptionsprojekten.
With modern headquarters and old city infrastructure, with helpful and friendly people, with delicious dumplings and berries of various varieties, with typical Babushki and humorous sellers at the market, with buses, whose timetables specify no more than "intervals from 9-46 minutes".
Mit modernen Firmensitzen und alter Infrastruktur, mit hilfsbereiten und freundlichen Menschen, mit leckeren Pelmeni und Beeren diverser Sorten, mit typischen Babushki und schelmischen Verkäuferinnen auf dem Markt, mit Bussen, deren Fahrplan nichts weiter als "Intervalle von 9-46 Minuten" angibt.
With men , who enjoy loud horn sounds when pressing their car remote, with quad driving elementary school children, with (crossed?) wolves as watchdog, with cheap Russian cafés for Western tourists and expensive Western cafés for Russian residents. A city where life is certainly hard due to the climate, but a city proud to withstand Siberian hardness.
Mt Männern, die Spaß an lauten Huptönen beim Drücken der Auto-Fernbedienung haben, mit Grundschul-Kindern, die Quad fahren, mit (eingekreuzten?) Wölfen als Hofhund, mit preiswerten russischen Cafés für westliche Touristen und teuren westlichen Cafés für russische Einheimische. Eine Stadt, in der das Leben aufgrund des Klimas sicher hart ist, die aber stolz darauf ist, in Sibirien zu bestehen.
(More pics under/mehr Bilder unter: www.66meets99.com/impressions)