top of page

Market day/Markttag

Before we visit the market, some observations from the city. About 1/3 of the cars are right-hand drives - probably Japanese imports via Vladivostok. A bit irritating. In a supermarket there is a a vending machine with contact lenses and in front of a clothing store we found a caricature of gender understanding. Or is that meant seriously? But now on to the market.

Bevor es auf den Markt geht, noch ein paar Beobachtungen aus der Stadt. Hier haben ca 1/3 der Autos Rechtssteuerung – wahrscheinlich japanische Importe über Wladiwostok. Irritiert ein bisschen. Im Supermarkt gibt’s einen Automaten mit Kontaktlinsen und vor einem Bekleidungsgeschäft eine Karikatur des Geschlechterverständnisses. Oder ist das ernst gemeint? Nun aber auf zum Markt.

Any cookies? Kekse? Gebäck?

Fresh cream? Curd? Butter? Frische Sahne? Quark? Butter?

Caviar? Smoked fish? Kaviar? Räucherfisch?

(More pics under/mehr Bilder unter: www.66meets99.com/impressions)

bottom of page