top of page

km 2.171: Говорит Москва (Moscow speaking...)


Moscow! 12 million inhabitants. The Moscow subway is the most efficient system globally with 7 million passengers per day. No timetable. Just trains coming and going. A stopwatch at the end of each platform counts the time from when the train is leaving. It is reset by the next train leaving. Any time above 2:30 minutes is long. Spectacular.

Moskau! 12 Millionen Einwohner. Die Moskauer Metro ist das effizienteste U-Bahn-System der Welt mit 7 Millionen Passagieren am Tag. Kein Fahrplan. Züge fahren unermüdlich ein und aus. Eine Stoppuhr am Ende der einzelnen Bahnsteige misst die Zeit zwischen der Ausfahrt eines Zuges und der des nächsten. Alles über 02:30 Minuten ist lang. Spektakulär.

Less spectacular was our delayed arrival - we ended up with three hours. However, still at the station there was perfect help from a Мегафон assistant with setting up my mobile phone on a Russian plan. 6 GB of data should do. And at the Russian Railways ticket office an attendant proved yesterday's comment on the Russian service mentality wrong. Helpful and polite despite my limited command of Russian.

Weniger spektakulär war unsere verspätete Ankunft – am Ende waren es drei Stunden. Aber bereits direkt am Bahnhof bekamen wir perfekte Hilfe von einem Мегафон-Telefonkarten-Verkäufer beim Einrichten des Handys auf eine russischen SIM-Karte. 6 GB Daten sollten reichen. Zudem hat die Fahrkartenverkäuferin der Russischen Eisenbahn meinen gestrigen Kommentar zur russischen Service-Mentalität Lügen gestraft. Freundlich, hilfsbereit und geduldig fand sie mit uns (alles auf russisch) eine Ausweichlösung für unseren ausgebuchten Zug von Irkutsk nach Ulan-Bator.

The rest of the day was overwhelmed with childhood recollections. Sweets (a specific ice cream and nuts in jelly like grape juice), street musicians with melancholic songs, a relaxing atmosphere on a warm summer evening at the Red Square.

Der Rest des Tages war von schönen Kindheitserinnerungen geprägt. Süßigkeiten (ein spezifisches Eis, Nüsse in Traubensaft-Gelee), Straßenmusiker mit melancholischen Liedern, die entspannte Atmosphäre an einem lauen Sommerabend auf dem Roten Platz.

But also two big disappointments. The Red Square will host a military tattoo in two weeks time, so major areas are already crammed with stands for the viewers. And, even worse, the GUM as THE reputable Moscow shopping institution has got a Disney-like appearance. What a betrayal of my memories!

Aber auch zwei große Enttäuschungen. Auf dem Roten Platz gibt es in zwei Wochen ein Military Tattoo, in Vorbereitung dessen waren große Bereiche bereits mit Zuschauertribünen zugebaut. Schlimmer noch, das GUM als DER Moskauer Einkaufstempel sieht abends aus wie Disneyland entstiegen. Was für ein Verrat an meinen Erinnerungen!

(More pics under/mehr Bilder unter: www.66meets99.com/impressions)

bottom of page